راهی که بانوی طلبه به سوی ترجمه تصویری قرآن گشود
کد خبر: 4078786
تاریخ انتشار : ۲۷ مرداد ۱۴۰۱ - ۰۹:۲۴

راهی که بانوی طلبه به سوی ترجمه تصویری قرآن گشود

مادر دغدغه‌مندی که مشغله‌های خانه‌داری‌اش مانع آن شد تا حفظ قرآن را ادامه دهد، مجموعه‌ای راه‌اندازی کرده است تا با ترجمه تصویری قرآن به شیوه کمیک، راهی برای حفظ ارتباط خودش و دیگران با این کتاب آسمانی باز کند.

ترجمه کمیک قرآن در مجموعه تکتم

فرشته فلاحی، دانش‌آموخته مهندسی شیمی و طلبه حوزه علمیه زهرائیه است، وقتی به‌دلیل مشغله‌های مادری از رسیدن به کلاس حفظ قرآن بازماند، در پی راهی برآمد تا علاوه بر حفظ ارتباط خودش با قرآن، به دیگران هم کمک کند تا با این کتاب آسمانی، انس و الفت داشته باشند. او اکنون مجموعه‌ای به نام «تکتم» راه‌اندازی کرده و در زمینه ترجمه تصویری قرآن فعالیت می‌کند.

فلاحی در گفت‌وگو با خبرنگار ایکنا در اصفهان، درباره فعالیت‌های قرآنی خود گفت: در زمینه حفظ قرآن فعالیت می‌کردم، ولی مشغله‌های خانه‌داری و مادری، مانع می‌شد که طبق زمان‌بندی کلاس پیش بروم. از طرفی، در همان مقطع بود که موشن‌گرافی را آموزش دیدم و در پویش ستاد اقامه نماز، رتبه سوم موشن‌گرافی استان را کسب کردم.

وی افزود: هم‌زمانی این دو موضوع، مرا به این نتیجه رساند، حالا که نمی‌توانم همراه با کلاس حفظ قرآن پیش بروم و در زمینه موشن‌گرافی هم فعال هستم، کاری در زمینه تلفیق این دو حوزه انجام دهم.

مدیر مجموعه تکتم با اشاره به اهمیت تصویر در حفظ و یادگیری قرآن، گفت: این مسیر، مرا به تصویرگری آیات قرآن به شیوه موشن‌گرافی رساند، ولی این تازه آغاز راه بود؛ راهی سخت، ولی شیرین که گاه پرپیچ و خم می‌شد و گاه نشانه‌هایی، مسیر را مشخص می‌کرد. من این راه را شروع کردم تا هم ارتباط خودم با قرآن ادامه پیدا کند و هم به افراد دیگر در رده‌های سنی متفاوت کمک کنم تا به فهم و درک بهتری از قرآن برسند.

وی اضافه کرد: کسانی هستند که سواد خواندن و نوشتن ندارند و حتی با شنیدن ترجمه، معنا و مفهوم آیات برایشان ملموس نیست. بنابراین، سعی کردیم با استفاده از هنر تصویرگری، درک آیات قران را آسان کنیم. وقتی این ایده شکل گرفت، حضور در یک رویداد مرتبط با محصولات قرآنی باعث شد تا این ایده خام به ایده‌ای پخته‌ که قابلیت راه‌اندازی کسب‌وکار را داشته باشد، تبدیل شود. بعد از آن رویداد، فرآیند تحقیق و توسعه آغاز شد و طی سه ماه آزمون و خطا، فعالیت عملیاتی کلید خورد.

فلاحی ادامه داد: ابتدا با سازمان‌ها و ارگان‌های مختلف برای حمایت از ایده صحبت کردیم، ولی آنها به دنبال نمونه کار بودند و همین باعث شد تا برای سفارش آماده‌سازی نمونه به متخصصان موشن‌گرافی، هزینه پرداخت کنیم، ولی با وجود این هزینه بالا، به‌دلیل آشنا نبودن این متخصصان با فضای ترجمه قرآن، نتیجه کار، آن‌طور که مدنظر ما بود، نشد. در نهایت، تصمیم گرفتم خودم آستین بالا بزنم و نمونه کار را طراحی کنم. برای این کار، پنج سوره با ترجمه تصویری به‌صورت کمیک و برای نمونه انجام شد و با شرکت در بخش تقاطع نوآوری نمایشگاه روایت تبلیغ، به نتایج خوبی رسیدیم.

وی بازخوردهایی را که از افراد مختلف، به‌ویژه کودکان و نوجوانان دریافت کرده است، رضایت‌بخش خواند و گفت: تصویرگری قرآن به شیوه کمیک که تاکنون انجام نشده، روش بسیار مناسبی برای درک بهتر آیات قرآن است.

مدیر مجموعه تکتم اظهار کرد: چشم‌انداز نهایی ما این است که با یاری خدا و اهل بیت(ع)، ترجمه تصویری و کمیک کل قرآن را انجام داده و در قالب‌های مختلفی مثل اپلیکیشن، بازی‌های اندرویدی، اسباب‌بازی و بازی‌های رومیزی اجرا کنیم. علاوه بر این، یک چشم‌انداز جهانی هم برای این کار در نظر گرفته‌ایم و در همین راستا، محتوای فعلی به پنج زبان انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، روسی و اسپانیایی برای ارائه در شبکه‌‎های مجازی و استفاده مبلغان، ترجمه شده، چون هنوز افرادی هستند که صدای قرآن و اسلام به گوش آنها نرسیده است.

وی تصریح کرد: هدف ما این است که با روش‌های نوین مثل موشن‌گرافی، اینفوگرافی، اینفوموشن، کمیک و...، آیات قرآن را برای کودکان، نوجوانان و سالمندان تبیین کنیم و گامی در راستای تبیین و تبلیغ جهانی قرآن کریم برداریم.

فلاحی به سختی‌های فعالیت اجتماعی و اقتصادی برای یک مادر اشاره کرد و گفت: اگر دعای پدر و مادر و همراهی‌ همسرم و خانواده‌اش نبود، بی‌تردید طی این مسیر ممکن نمی‌شد و برای همه این همراهی‌ها و کمک‌های بی‌دریغ، از آنها سپاسگزارم. همچنین از کمک‌های مشفقانه استاد اشرف رضایی که از ابتدای راه همراه و پشتیبان من بودند و بر بخش محتوایی کار نظارت داشتند، کمال تشکر را دارم.

گفت‌وگو از پریسا عابدی

انتهای پیام
captcha