Uluslararası Kuran Haber Ajansı (IQNA)'nın malavi24 haber merkezinden aktardığına göre, Malavi Lilinegu şehri vatandaşlarından Said Maluv, Malavya Müslümanlarının pek çoğunun Kur'anı Arapça okumaya kadir olmadığını çünkü çoğunluğunun İslami eğitimi bulunmadığını söyledi.
Said Maluv 'Malavi halkının çoğunluğu Yao kabilesindendir. Bu yüzden bu dile Kur'an çevirisi çok fazla yardımcı oldu. Malavi malavi Kuran tercüme Yao dil Müslümanlarının % 60'dan fazlası Yao dilini konuşmaktadır. Bu çevirinin sunulması Kur'anın anlaşılmasının en iyi yoludur' beyanında bulundu.
Maniguçi bölgesinde Müslüman öğretmeni Celfi Ziyabu 'Kırsal kesimde birçok kişi Yao dilinden başka bir dil bilmemektedir ve Kur'an eğitimi onlar için zor bir iştir' dedi.
Malavi Dar-ul İfta Ulema Konseyi Başkanı Şeyh Muhammed Abdülhamid Selika, 10 yıl çalışmadan sonra Yao diline çevirdi ve iki ay önce yayınlandı.
Yao diline Kur'an çevirisi 6 ay süresince Malezya ulemasından 14 kişilik bir takım tarafından gözden geçirildi. Onaylandıktan sonra yayınlandı.