کد خبر: 4271532
تاریخ انتشار : ۲۳ اسفند ۱۴۰۳ - ۱۱:۰۴
غرفه‌های بیستمین نمایشگاه قرآن اصفهان/ ۱

مهارت در تلاوت قرآن به شیوه زبان مادری

مبتکر طرح «تلاوت آسان قرآن به روش زبان مادری» گفت: در این طرح، هر روشی که یک مادر با آن‌ها سخن‌‌گفتن را به فرزندش آموزش می‌دهد، برای تلاوت قرآن به‌کار گرفته‌ شده است.

حسن حق‌شناس مبتکر طرح «تلاوت آسان قرآن به روش زبان مادری»یکی از غرفه‌های فعال در بیستمین نمایشگاه قرآن و عترت اصفهان، «تلاوت آسان قرآن به روش زبان مادری» است. حجت‌الاسلام‌والمسلمین حسن حق‌شناس، مسئول این غرفه در گفت‌وگو با ایکنا از اصفهان اظهار کرد: حدود چهار سال است که طرح پیشنهادی خود مبنی بر «تلاوت آسان قرآن به روش زبان مادری» را ارائه کرده‌ایم و امسال هم برای دومین بار در نمایشگاه قرآن حاضر شدیم.

وی افزود: فعالیت ما ایجاد مهارت تلاوت قرآن کریم است. با وجود اینکه همه آموزش‌های روخوانی و روان‌خوانی قرآن کریم مفید و ارزشمند هستند؛ ولی مهارتی ایجاد نمی‌کنند. فعالیت ما از نوع تحول خودآموز است. تحول به معنای کاری است که مشابه نداشته باشد و خودآموز یعنی برای یادگیری به استاد یا آموزگار نیازی نداشته باشیم.

این فعال قرآنی گفت: یکی از آسیب‌های روخوانی و روان‌خوانی، اطلاق آموزش است و آن را آموزش روخوانی یا آموزش روان‌خوانی می‌نامند، در حالی که در این فرایند هیچ‌گونه آموزشی انجام نمی‌شود. آموزش فرایندی است که آموزنده آن را بلد نباشد و ما برای اولین بار چیزی به او آموزش دهیم، در حالی که مخاطب ما هر چیزی را که در روخوانی و روان‌خوانی بخواهیم به او آموزش دهیم، در مدرسه یاد گرفته است و در جریان کلاس‌ها چیز جدیدی دستگیرش نمی‌شود. 

وی بیان کرد: در نتیجه باید فعالیت خود را کارورزی بنامیم که به معنای تمرین تلاوت قرآن است. این تمرین باید آن‌قدر استمرار یابد تا به مهارت‌یابی برسد و در طرح ما انجام می‌شود و همگان بدون هیچ محدودیت سنی می‌توانند از آن بهره ببرند. در پاسخ به این سؤال که «چرا این طرح را آسان نامیدیم؟» باید گفت که ما از ۱۰ شیوه آسان‌ساز و سریع در این طرح بهره گرفته‌ایم. 

حق‌شناس توضیح داد: ما طرح خود را در سه دفتر ارائه دادیم. یکی از این ۱۰ شیوه، این است که در دفتر اول ۶۰۰ فراز از آیات قرآن را بدون همزه وصل ارائه کردیم و این نکته یعنی اینکه هر چیزی را در قرآن بتوانیم آسان بخوانیم. در گام بعدی، در دفتر دوم، همزه وصل را دو‌مرحله‌ای کردیم. در همه آموزش‌های تلاوت قرآن، همزه وصل یک‌مرحله‌ای‌ست که کارورز باید همه‌چیز را در همان یک بار آموزش یاد بگیرد؛ ولی در آموزش ما، این کار ساده‌تر شده است. در دفتر دوم برای آموزش دومرحله‌ای همزه وصل، ۲۴۰ مثال در هفت کارگاه فقط برای همزه وصل آوردیم.

وی ادامه داد: استفاده از روش زبان مادری این‌گونه‌ است که هر روشی را که یک مادر با آن‌ها سخن‌‌گفتن را به فرزندش آموزش می‌دهد، برای تلاوت قرآن به‌کار گرفته‌ایم؛ برای مثال مادر به فرزندش قواعد و دستور زبان را آموزش نمی‌دهد، ما نیز در آموزش خود از دستور زبان استفاده نکردیم یا مورد دیگر این است که مادر فرزندش را به این امید که خودش سخن‌گفتن را آن‌قدر تمرین می‌کند تا یاد بگیرد، رها نمی‌کند؛ در نتیجه ما نیز کارورزانی را که از این روش استفاده می‌کنند تا انتهای مهارت‌یابی رها نمی‌کنیم. 

این فعال قرآنی گفت: همان‌طور که گفتم، این روش خودآموز و غیرحضوری است، هیچ محدودیت سنی ندارد و اصلاً وابسته به آموزگار و آموزشگاه نیست؛ در نتیجه کانالی در پیام‌رسان ایتا با عنوان «تلاوت آسان قرآن به شیوه زبان مادری» ایجاد کردیم که علاقه‌مندان می‌توانند بارکد این کانال را اسکن کنند و به آن وارد شوند. مطالب کانال ما، مانند کتاب آموزشی دارای فهرست است تا مخاطبان بتوانند از بخشی که به آن نیاز دارند، به آسانی بهره ببرند. در آموزش خود از صوت نیز بهره گرفته‌ایم. 

وی تصریح کرد: علاقه‌مندانی که روزی یک ساعت وقت بگذارند، می‌توانند در طول یک ماه قرآن را به‌‌صورت روان تلاوت کنند. این طرح کاملاً با علاقه و سرمایه شخصی صورت گرفته است و به هیچ نهاد دولتی، نیمه‌دولتی یا خصوصی‌ وابستگی ندارد. این کار را عاشقانه و با علاقه شخصی انجام دادم و برای آن تلاش می‌کنم.

حق‌شناس یادآور شد: شیوه مهارت‌یابی در تلاوت قرآن به روش زبان مادری در ۱۵ هفته برای تمامی مجموعه‌ها و مراکز اداری، آموزشی و... به‌صورت غیرحضوری قابل اجراست و متقاضیان می‌توانند با شماره ۰۹۱۳۳۹۴۵۵۱۲ تماس بگیرند.

زهراسادات مرتضوی

انتهای پیام
captcha