به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاعرسانی «الجزیره نت»، هزار خوجه، بانوی کمبینای فرانسوی الجزایریالاصل، در حاشیه مراسم فارغالتحصیلی تعدادی از دانشجویان مؤسسه اروپایی علوم انسانی در شهر «سان دونی» واقع در شمال پاریس که روز شنبه، 5 تیرماه، برگزار شد، از نسخه کامل ترجمه فرانسوی قرآن به خط بریل رونمایی و نسخههایی از آن را به تعدادی از روشندلان اهدا کرد.
وی گفت: نگارش ترجمه فرانسوی قرآن به خط بریل 8 سال طول کشید تا از یک ایده به حقیقت تبدیل شود و ترجمه فرانسوی قرآن به بریل در 6 جلد طراحی شده که کپیبرداری از آن حدود 300 یورو هزینه دارد.
هزار خوجه تصریح کرد: در نگارش این ترجمه با سختیهای زیادی مواجه شدم و هدف از انجام این طرح، آگاهیبخشی نسبت به حقوق معلولان و افراد دارای نیازهای خاص در یادگیری و فهم قرآن است.
این بانوی کمبینای فرانسوی گفت: من پیش از این متن کامل قرآن کریم را در کویت به خط بریل نگارش کرده بودم.
وی تأکید کرد: درخواستهای زیادی از کشورهای مختلف جهان بهویژه از کشورهای فرانسویزبان در رابطه با چاپ نسخه ترجمه فرانسوی قرآن به خط بریل دریافت کردهام.
هزار خوجه در رابطه با طرحهای آینده خود گفت: تصمیم دارم کتاب «قراءة في عقل المسلم»(خوانشی در ذهن مسلمان) تألیف «حسان حتحوت»، پزشک مصری را که اخیرا از عربی به فرانسه ترجمه شده است، به خط بریل نگارش کنم.