به گزارش ایکنا به نقل از صوت الامه، محمد مختار جمعه، وزیر اوقاف مصر اعلام کرد که این وزارتخانه بزرگترین جنبش ترجمه معکوس از زبان مادری عربی به زبانهای دیگر را به منظور اطمینان از انتشار تفسیر قرآن کریم به دور از غلو و افراط و تفریط و درک اشتباه متن هدایت میکند.
جمعه با بیان اینکه اوقاف به دنبال گسترش فرهنگ اسلامی از طریق ترجمه قرآن کریم به زبانهای خارجی است، تصریح کرد: این وزارتخانه در حال بررسی دقیق انتخاب بهترین مترجمان است تا در متون قرآنی دستکاری نشود و اشتباهی در ترجمه صورت نگیرد. ما از طریق مدیریت بزرگترین کار تولید فرهنگی در صدور فرهنگ اسلامی از طریق ترجمه سهیم خواهیم بود.
وزیر اوقاف مصر با اشاره به اینکه این وزارتخانه کار ترجمه قرآن به 43 زبان دنیا را به پایان رسانده است، گفت: تازهترین ترجمههای قرآن کریم به زبانهای اردو، هوسایی و یونانی انجام شده است.
وزیر اوقاف مصر گفت که در دور بعدی نمایشگاه کتاب قاهره سمیناری برگزار میشود تا در آن شیوه کمک گرفتن از کارشناسان زبان عربی و مترجمان زبانهای خارجی برای ترجمه قرآن مورد بحث و بررسی قرار گیرد.
جمعه همچنین خبر داد: بهزودی کنفرانسی با مشارکت مقامهای ارشد و وزرای کشورهای دنیای عربی و اسلامی و سازمان همکاری اسلامی برگزار میشود و در آن ایجاد «اتحادیه اوقاف عربی» اعلام میشود و موضوعات مهمی مربوط به توسعه کار تبلیغ و نشر فرهنگ اسلامی مطابق با متون قرآنی مورد بررسی قرار میگیرد.
انتهای پیام